THE WEEKND-STARBOY FEAT.DAFT PUNK ÇEVİRİ

  THE WEEKEND-STARBOY FEAT.DAFT PUNK ÇEVİRİ  


I'm tryna put you in the worst mood, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
Milli point two just to hurt you, ah
All red lamb' just to tease you, ah
None of these toys on lease too, ah
Made your whole year in a week too, yeah
Main bitch out of your league too, ah
Side bitch out of your league too, ah

Seni en kötü ruh haline sokmaya çalışıyorum,ah
McLaren P1 arabam senin kilise ayakkabılarından daha temiz,ah
Ona döktüğüm 1.2 milyon dolarım canını yakar,ah
Bütün kırmızı Lamb' sadece seni kızdırmak için*,ah
Bu oyuncakların hiçbiri de kiralık değil,ah
Bir yılda kazandığını da bir haftada kazanırım,evet
Asıl s*rtük de senin liginin dışında**,ah
İkinci s*rtük de senin liginin dışında**,ah

House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean up with her face, man
I love my baby
You talking money need a hearing aid
You talking 'bout me I don't see the shade
Switch up my style,I take any lane
I switch up my car,if I kill any pain

Ev çok boş,bir merkeze ihtiyacı var 
Üzerinde raflar,abanozdan ağacından oymalar 
Bu fildişini dar parçalara ayır 
Sonra o yüzünü onla yıkasın,adamım 
Bebeğimi (sevgilimi) seviyorum
Paradan konuşuyorsun,işitme cihazına ihtiyacın var 
Benim hakkımda konuşuyorsun,gölge göremiyorum*
Tarzıma geçiş yaparsan,ben de şeridi alırım 
Acı dinecekse,arabamı sollarım 

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***

Every day a nigga try to test me, ah
Every day a nigga try to end me, ah
Pull off in that roadster SV, ah
Pockets over weight getting hefty, ah
Coming for the king that's a far cry
I come alive in the fall time,I
No competition I don't really listen
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition

Her gün biri beni test etmeye çalışıyor,ah
Her gün biri beni bitirmeye çalışıyor,ah
Roadter SV arabamı çekiyorum,ah 
Cebim doldu,daha da doluyor,ah
Kral için geliyorum,bu uzak bir çığlık
Sonbaharda canlanırım,ben
Rekabet yok,gerçekten dinlemiyorum
Ben yeni Bentley Mulsanne'ye biniyorum 


House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean up with her face, man
I love my baby
You talking money need a hearing aid
You talking 'bout me I don't see the shade
Switch up my style,I take any lane
I switch up my car,if I kill any pain

Ev çok boş,bir merkeze ihtiyacı var 
Üzerinde raflar,abanozdan ağacından oymalar 
Bu fildişini dar parçalara ayır 
Sonra o yüzünü onla yıkasın,adamım 
Bebeğimi (sevgilimi) seviyorum
Paradan konuşuyorsun,işitme cihazına ihtiyacın var 
Benim hakkımda konuşuyorsun,gölge göremiyorum*
Tarzıma geçiş yaparsan,ben de şeridi alırım 
Acı dinecekse,arabamı sollarım 

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***

Let a nigga Brad Pitt legend of the fallLegend of the fall took the year like a bandit
Bought mama a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop looking lavish
Star Trek groove in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
Hundred on the dash get me close to God
We don't pray for love we just pray for cars

Brad Pitt'i bırak 
Yenilenlerin efsanesi yılı haydut gibi aldı 
Anneme bir Lamborghini Crib ve yepyeni bir Lamborghini Wagon satın aldım 
Şimdi o markete gittiğinde müsrif gibi gözüküyor 
Wraith Of Khan gibi Star Trek'e dalarım
Kızlar bu şarkıyı duyunca kendinden geçer 
100 kilometreyi görünce Tanrı'ya yaklaşırım 
Biz aşk için dua etmeyiz,biz sadece arabalar için dua ederiz

House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean up with her face, man
I love my baby
You talking money need a hearing aid
You talking 'bout me I don't see the shade
Switch up my style,I take any lane
I switch up my car,if I kill any pain

Ev çok boş,bir merkeze ihtiyacı var 
Üzerinde raflar,abanozdan ağacından oymalar 
Bu fildişini dar parçalara ayır 
Sonra o yüzünü onla yıkasın,adamım 
Bebeğimi (sevgilimi) seviyorum
Paradan konuşuyorsun,işitme cihazına ihtiyacın var 
Benim hakkımda konuşuyorsun,gölge göremiyorum*
Tarzıma geçiş yaparsan,ben de şeridi alırım 
Acı dinecekse,arabamı sollarım 

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfuckin' Starboy

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ne yaptığına bak!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha 
Ben lanet olası bir YILDIZ ÇOCUĞUM***

*Lamb' galiba Lamborghini'nin kısaltması 
**Orada "main bitches" ve "side bitches" diye bahsettiği kişilere ulaşılamayacağından bahsediyor.
***Starboy "çapkın,flörtçü" demektir.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Beach Bunny-Prom Queen Çeviri

Kina-Get You The Moon Çeviri

Faith Marie-NVM Çeviri