Faith Marie-NVM Çeviri

                      



                        FAITH MARIE-NVM ÇEVİRİ


Will they understand?
It's the question of our lifetime
Trying to find the right words
But what if they don't care?
Never mind
Delt with it myself
Hiding in the bathroom,wearing long sleeve shirts
Scared of what I might do
Never mind

Anlayacaklar mı?
Bu hayatım boyunca sorduğum soru
Doğru kelimeleri bulmaya çalışıyorum
Ama ya umursamıyorlarsa?
Boş ver
Kendim hallettim
Banyoda saklanıyorum,uzun kollu tişörtler giyiyorum
Yapabileceğim şeyden korkuyorum
Boş ver

No one seems to hear you till you're loud
Then they call you crazy
Then they call you crazy
Quietly I battle with myself
Days are getting hazy
Days are getting hazy
No one seems to notice when you're down
Unless you are bleeding
Unless you are bleeding
But sometimes the worst wounds
Are the ones you can't see
Are the ones you can't see
Never mind

Sesli konuşana kadar kimse seni duymuyormuş gibi görünüyor 
Sonra sana deli diyorlar
Sonra sana deli diyorlar
Sessizce kendimle savaşıyorum
Günler puslanıyor
Günler puslanıyor
Kimse moralinin bozuk olduğunu fark ediyor gibi görünmüyor
Sen kanayana kadar
Sen kanayana kadar
Ama bazen en kötü yaralar
Göremediklerindir
Göremediklerindir
Boş ver

Do they understand?
I'm begging for an ally
Think I'm just confused
Blow it off,it's nothing new
Never mind
Little do they know
The murder of my right brain
It still has me grieving,take these pills for sleeping
My world is turning black and white


Anlıyorlar mı?
Bir dost için yalvarıyorum
Sanırım sadece kafam karışık
Salla gitsin,yeni bir şey değil
Boş ver
Biraz biliyorlar mı?
Sağ beynimin katili
Hala bana hüzün veriyor,bu ilaçları uyumak için alıyorum
Dünyam siyah ve beyaza dönüyor



No one seems to hear you till you're loud
Then they call you crazy
Then they call you crazy
Quietly I battle with myself
Days are getting hazy
Days are getting hazy
No one seems to notice when you're down
Unless you are bleeding
Unless you are bleeding
But sometimes the worst wounds
Are the ones you can't see
Are the ones you can't see
Never mind


Sesli konuşana kadar kimse seni duymuyormuş gibi görünüyor 
Sonra sana deli diyorlar
Sonra sana deli diyorlar
Sessizce kendimle savaşıyorum
Günler puslanıyor
Günler puslanıyor
Kimse moralinin bozuk olduğunu fark ediyor gibi görünmüyor
Sen kanayana kadar
Sen kanayana kadar
Ama bazen en kötü yaralar
Göremediklerindir
Göremediklerindir
Boş ver

If life is but a dream
Flowing gently down the stream
Then I'm caught in the rapids
Leaking boats and broken things
Merrily,merrily
Swimming towards the shore
Of voices that was harmless,only threw me overboard
If life is but a dream
Nothing but a dream
Then I just wanna smile
Wanna smile in my sleep
Merrily,Merrily
Nightmares all the time
No one hears the screams
Just wave as I float by

Eğer hayat sadece rüyadan ibaret olsaydı

Yavaşça nehirin aşağısına akardım
Sonra hızlı akıma kapılırdım
Su sızdıran tekneler ve kırık şeyler
Neşeyle,neşeyle
Kıyıya doğru yüzerdim
Onların söyledikleri zararsızdı,beni sadece denize atardı*
Eğer hayat sadece rüyadan ibaret olsaydı
Rüyadan başka bir şey olmasaydı
O zaman sadece gülümsemek isterdim
Uykumda gülümsemek isterdim
Neşeyle,neşeyle
Kabuslar her zaman var
Kimse çığlıkları duymuyor
Sadece batmadan yüzerken el sallarım

Row,row,row your boat

Gently down the stream
Merrily,merrily,merrily 
Life is but a dream
Row,row,row your boat
Gently down the stream
Merrily,merrily,merrily 
Life is but a dream

Çek,çek,çek küreklerini

Yavaşça nehirin aşağısına
Neşeyle,neşeyle,neşeyle
Hayat sadece rüyadan ibarettir
Çek,çek,çek küreklerini
Yavaşça nehirin aşağısına
Neşeyle,neşeyle,neşeyle
Hayat sadece rüyadan ibarettir

*Throw overboard:Başından atmak anlamında.



Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Beach Bunny-Prom Queen Çeviri

Kina-Get You The Moon Çeviri