Kayıtlar

Ocak, 2019 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

Billie Eilish-Six Feet Under Çeviri

Resim
                                   Billie Eilish-Six Feet Under Çeviri Help, I lost myself again But I remember you Don't come back, it won't end well But I wish you'd tell me too Yardım et,yine kendimi kaybettim Ama seni hatırlıyorum Geri gelme,sonu iyi bitmeyecek  Ama keşke bana da söyleseydin Our love is six feet under* I can't help but wonder If our grave was watered by the rain Would roses bloom? Could roses bloom Again? Aşkımız ölmüş* Yardım edemem ama merak ediyorum Eğer mezarımız yağmur tarafından sulansaydı Güller açar mıydı? Güller açabilir miydi Yeniden? Retrace my lips Erase your touch It's all too much for me Blow away Like smoke in air How can you die carelessly? Dudaklarımı geri çek Dokunuşunu sil Bunların hepsi bana çok fazla Uç  Havadaki duman gibi Nasıl umursamadan ölebilirsin? Our love is six feet under I can't help but wonder If our grave was watered by the rain Would roses bloom

Passenger-Let Her Go Çeviri

Resim
                        Passenger-Let Her Go Çeviri Well you only need the light when it's burning low Only miss the sun when it starts to snow Only know you love her when you let her go Only know you've been high when you're feeling low Only hate the road when you're missing home Only know you love her when you let her go And you let her go Işığa sadece sönmeye başladığında ihtiyaç duyarsın Sadece kar yağmaya başladığında güneşi özlersin Onu sevdiği sadece gitmesine izin verdiğinde anlarsın Sadece kötü hissettiğinde iyi olduğun zamanları anlarsın Yoldan sadece evi özlediğinde nefret edersin Onu sevdiğini sadece gitmesine izin verdiğinde anlarsın Ve gitmesine izin veriyorsun Staring at the bottom of your glass Hoping one day you'll make a dream last But dreams come slow and they go so fast You see her when you close your eyes Maybe one day you'll understand why Everything you touch surely dies Bardağının altından

Hey Violet-Hoodie Çeviri

Resim
                                                            Hey Violet-Hoodie Çeviri You'd probably think I was psychotic (if you knew) What I still got in my closet (sad but true) Slip it on over my shoulders Something I'll never get over It makes me feel a little bit closer to you Muhtemelen psikopat olduğumu düşünürdün (bilseydin) Dolabımda hala olan şeyi (üzücü ama doğru) Onu omuzlarımın üzerinden geçirdim. Asla atlatamayacağım bir şey Sana birazcık daha yakınmışım gibi hissettiriyor I can't keep your love I can't keep your kiss Gave you everything and all I got was this Aşkını devam ettiremiyorum Öpücüğünü tutamıyorum Sana her şeyimi verdim ve sahip olduğum tek şey bu oldu I'm still rocking your hoodie And chewing on the strings It makes me think about you So I wear it when I sleep I kept the broken zipper And cigarette burns Still rocking your hoodie Baby, even though it hurts Still rocking your Hala kapüşonlunu

Grandson-Despicable Çeviri

Resim
                                              Grandson-Despicable Çeviri The goodbye is the hardest part When we find ourselves back at the start But I'm not so brave, and I'm not so smart, no I'm doing you a favor, doing you a favor Elveda en zor kısımdır Kendimizi en başında bulduğumuzda Ama ben o kadar da cesur değilim ve o kadar da zeki değilim,hayır Sana bir iyilik yapıyorum,sana bir iyilik yapıyorum One day you will understand Why I pushed you away as I am And you will find a better man than I am Trust, I'm doing you a favor, doing you a favor (Ooh) Bir gün anlayacaksın Neden seni kendimden uzaklaştırdığımı Ve benden daha iyi bir adam bulacaksın Güven,sana bir iyilik yapıyorum,bir iyilik yapıyorum Despicable I'm just a bottom feeder (uh huh) Despicable I ain't never been a keeper (oh no) Despicable Love her then I leave her Aşağılık Ben sadece bir çıkarcıyım (uh huh) Aşağılık Asla bir koruyucu

Alan Walker-Darkside Çeviri

Resim
                                   ALAN WALKER DARKSIDE ÇEVİRİ We're not in love We share no stories Just something in your eyes Don't be afraid The shadows know me Let's leave the world behind Aşık değiliz Paylaşacak hikayemiz yok Sadece gözlerindeki bir şey  Korkma Gölgeler beni tanır Hadi dünyayı arkamızda bırakalım Take me through the night Fall into the dark side We don't need the light We'll live on the dark side I see it, let's feel it While we're still young and fearless Let go of the light Fall into the dark side Fall into the dark side Give into the dark side Let go of the light Fall into the dark side Gece boyunca beni al Karanlık tarafa düş Işığa ihtiyacımız yok Karanlık tarafta yaşayacağız Görüyorum,haydi hissedelim Hala genç ve korkusuzken Işıktan kurtul Karanlık tarafa düş Karanlık tarafa düş Karanlık tarafa teslim ol Işıktan kurtul Karanlık tarafa düş Beneath the sky As black as diamo