THE DO-DUST IT OFF ÇEVİRİ

THE DO-DUST IT OFF ÇEVİRİ


Burning papers into ashes 
what a season, how they fly high from the ground up
there is yet another fountain, flowing over, as the night falls,
keep dreaming away


Kağıtlar küllerin içinde yanıyor
Ne sezon ama,nasılda yerden yüksekte uçuyorlar
Bundan başka pınar yok,üzerine akan,gece karanlığının çökmesi gibi
Uzaktan hayal kurmaya devam et


If you hold on to that past, don't you lock yourself inside,
Nothing has been done before
It’s the most virgin dress you could possibly wear
Mess it up, Time is up


Eğer bu geleceğe tutunuyorsan,kendini içeri kitleme,
Önceden hiçbir şey olmadı
İşte bu giyebileceğin en el değmemiş elbise
Boşver hepsini,zaman doldu

Hold your memory for a moment with a blind hand
Write some stories for tomorrow
From the bottle of amnesia
Find instructions, to salvation, to oblivion, supreme


Kör bir elle bir süreliğine anına tutun
Yarın için bazı hikayeler yaz
Unutkanlık şişesinden
Talimatları bul,kurtuluş için,af için,yüce

Don’t be tempted to look back 
It has all happen before


Arkana bakmak için cazip olma
Bunların hepsi önceden oldu

Someday miraculous spread will forgive every cowardly thing that you’ve done
Bir gün mucizevi bir yayılma yaptığın bütün korkakça şeyleri affedecek

That I’ve done
Benim yaptığum bu 

Dust it off
Silkelen

(That you've done
 That we've done)

(Senin yaptığın bu
Bizim yaptığımız bu)





Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

© ŞARKI ÇEVİRİLERİ | Blogger Template by Enny Law